Czego nauczysz się wybierając tą specjalność?
Dzięki tej specjalności wprowadzisz swoje umiejętności tłumaczeniowe na wyższy poziom. Sprostasz nawet najtrudniejszym tekstom specjalistycznym, ponieważ nauka odbywa się w wykorzystaniem szerokiego wachlarza autentycznych materiałów (materiały audiowizualne, prasa biznesowa i specjalistyczna).
Praca dla Ciebie:
Po ukończeniu studiów, możesz pracować jako:
- tłumacz przysięgły,
- tłumacz w biurach tłumaczeń i wydawnictwach,
- własna działalność gospodarcza
Program studiów
Przedmioty specjalnościowe:
- Tłumaczenia ustne konsekutywne (Consecutive Interpreting),
- Tłumaczenia pisemne specjalistyczne (Specialized Translation),
- Tłumaczenia audiowizualne (Audiovisual Translation),
- Translatoryka (Translation Studies),
- Tłumaczenia ustne symultaniczne (Simultaneous Interpreting)