Czołowy polski anglista i amerykanista specjalizujący się w socjolingwistyce, językoznawstwie opisowym i lingwistyce stosowanej. Zajmuje się odmianami angielszczyzny (społecznymi, zawodowymi, etnicznymi, geograficznymi, generacyjnymi, stylistycznymi), ich dokumentacją, opisem i przekładem; kontaktami językowymi i zapożyczeniami; a także wiedzą o krajach anglojęzycznych i edukacją językową, w tym leksykografią i nauczaniem angielszczyzny jako języka obcego (TEFL); jest też trenerem wymowy amerykańskiej i brytyjskiej. Autor kilkudziesięciu książek poświęconych odmianom angielszczyzny. Jest jednym z niewielu na świecie językoznawców zajmujących się slangiem i jednym z niewielu polskich naukowców, których książki wydało prestiżowe wydawnictwo Cambridge University Press.
Profesor tytularny, absolwent Uniwersytetu Gdańskiego i wiedeńskiej Diplomatische Akademie (Austria), stażysta m.in. University of California at Berkeley i University of Tennessee (USA), dyplomowany leksykograf z certyfikatem Dictionary Research Centre University of Exeter (Wielka Brytania). Wieloletni wicedyrektor Instytutu Anglistyki i Amerykanistyki Uniwersytetu Gdańskiego, kierownik Zakładu Socjolingwistyki i Leksykografii Społecznej Akademii Nauk w Warszawie i dyrektor Katedry Językoznawstwa Angielskiego w Instytucie Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy. Obecnie profesor w Wyższej Szkole Bankowej w Gdańsku na kierunku filologia, którego jest współtwórcą. Członek m.in. Linguistic Society of America i American Dialect Society. Ekspert m.in. Fundacji Fulbrighta i Cambridge University Press; recenzent w postępowaniach doktorskich, habilitacyjnych i profesorskich.
Od lat prowadzi niemal wszystkie zajęcia językoznawcze przewidziane w programie kierunku filologia, na studiach licencjackich, magisterskich i doktoranckich, w tym popularne wykłady o geograficznych odmianach angielszczyzny ilustrowane najnowszymi materiałami przywożonymi z cyklicznych wyjazdów badawczych, jedyny w Polsce cykl wykładów o slangu i angielszczyźnie potocznej oraz autorskie zajęcia z fonetyki kontrastywnej amerykańskiej i brytyjskiej, a także popularne seminarium „język w kontekście społeczno-zawodowym”, na którym studenci piszą prace dotyczące interesujących zagadnień językowych na podstawie języka filmów, seriali, gier wideo, komiksów, tekstów piosenek. Regularnie wysoko oceniany jako wykładowca i pedagog, na wniosek studentów nagrodzony m.in. wyróżnieniem Wice-Rektora Uniwersytetu Gdańskiego za pracę dydaktyczną.
Prowadzi regularne wyjazdowe badania terenowe, głównie w USA i Kanadzie, m.in. wśród społeczności afroamerykańskiej i latynoskiej, finansowane z grantów m.in. U.S. Fulbright Foundation i Santander Universities; stypendysta m.in. U.S. Information Agency i Fundacji Nauki Polskiej. Nadzoruje też współtworzony ze studentami stały projekt slangu polskiego, służący monitorowaniu zmian w potocznej polszczyźnie i gromadzeniu ekwiwalentów przekładowych, za który otrzymał Nagrodę Rektora Uniwersytetu Gdańskiego, a także projekt zapożyczeń z języka angielskiego w polszczyźnie potocznej. Badania i kwerendy prowadził m.in. na Stanford University, Harvard University, University of Arizona, University of California at Los Angeles, New York University i University of Florida (USA) oraz University of Toronto, University of Calgary i Simon University w Vancouver (Kanada).
Autor kilkudziesięciu książek oraz kilkudziesięciu artykułów naukowych opublikowanych m.in. w American Speech (USA) i Kwartalniku Neofilologicznym Polskiej Akademii Nauk. Wśród książek wiele ma pionierski ale i pragmatyczny charakter, łącząc oryginalność, naukowość i przystępność, m.in. A Handbook of American English Pronunciation (Wydawnictwo UG, 1995), The Polish-English Dictionary of Slang (Hippocrene New York, 1998), Kontrastywny słownik amerykanizmów i brytycyzmów (Wydawnictwo Tertium, 2009), The Dictionary of City Names in American Slang (Peter Lang Frankfurt, 2011), Yinglish (Wydawnictwo UG, 2012), The Dictionary of Spanish Loanwords in American Slang (Wydawnictwo UG, 2015) i African American Slang: A Linguistic Description (Cambridge University Press, 2015 i 2019) oraz Podstawowy słownik potocznych frazeologizmów brytyjskich (Wydawnictwo DSW, 2021).
Więcej informacji na stronie www.maciejwidawski.com