Co zyskujesz studiując filologię na Uniwersytecie WSB Merito?
Studia na tym kierunku możesz realizować w jednej z dwóch form: niestacjonarnej lub stacjonarnej.
W formie niestacjonarnej z wykładowcą oraz koleżankami i kolegami z grupy spotykasz się zdalnie lub w salach wykładowych, na zajęciach prowadzonych w weekendy oraz wybrane piątki w godzinach popołudniowych.
W formie stacjonarnej z wykładowcą oraz koleżankami i kolegami z grupy spotykasz się zdalnie lub w salach wykładowych, na zajęciach prowadzonych w ciągu tygodnia - zwyczajowo są to 3 lub 4 dni w tygodniu.
Studia na tym kierunku możesz realizować w sposób:
- hybrydowy – program realizujesz uczestnicząc w wykładach online na platformie MS Teams oraz przyswajając wiedzę samodzielnie, przy pomocy materiałów zamieszczonych na platformie Moodle. Większość ćwiczeń i laboratoriów odbywasz w salach wykładowych na uczelni. Pamiętaj, że są dni tylko z zajęciami zdalnymi i takie, które w całości spędzisz na uczelni.
W zależności od wybranej specjalności dostaniesz możliwość nauki języka obcego: filologia angielska (j. angielski od poziomu B2 wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego), filologia hiszpańska (j. hiszpański od poziomu A1), filologia niemiecka (j. niemiecki od poziomu A1).
Dzięki intensywnemu programowi osiągniesz poziom C1 pod koniec studiów.
Biznesowe podejście do języka
Nauczysz się swobodnie posługiwać językiem specjalistycznym (Business English/Wirtschaftsdeutsch/Español para los negocios) w codziennej komunikacji zawodowej, podczas negocjacji czy w czasie spotkań handlowych.
Certyfikat
Przygotujemy Cię do zdania egzaminów na certyfikaty językowe. W przypadku języka angielskiego – C1 Business Higher, hiszpańskiego – Diploma de Español como Lengua Extranjera, niemieckiego – Prüfung Wirtscha - ftsdeutsch. Stanowią one wiarygodne potwierdzenie kwalifikacji językowych, wymaganych w międzynarodowych środowiskach.
Nauka w nowoczesnych pracowniach
Na zajęciach poczujesz się jak prawdziwy tłumacz
konferencyjny, ćwicząc w sali wyposażonej w kabiny
do tłumaczeń symultanicznych. Takie kabiny są nieodzownym
elementem spotkań, kongresów czy konferencji międzynarodowych.
Dwa języki obce
Jeden język to za mało? Na studiach masz niepowtarzalną
szansę, by pod naszym okiem stać się poliglotą!
Wybierz drugi język, który chcesz poznać.
Czego nauczysz się w trakcie studiów?
Zobacz specjalności na tym kierunku
Program studiów
Zobacz szczegółowy program studiów na kierunku Filologia - FIL_I_BIP_24_27_0.pdf
Filologia angielska:
Język obcy
Język obcy II
Praktyka zawodowa
Metodyka pracy projektowej
Seminarium dyplomowe
Wychowanie fizyczne
BHP (PL)
Wyzwania rynku pracy (PL)
Praktyczna nauka j. angielskiego - fonetyka
Praktyczna nauka j. angielskiego - gramatyka
Praktyczna nauka j. angielskiego - pisanie
Praktyczna nauka j. angielskiego - konwersacje
Praktyczna nauka j. angielskiego - sprawności zintegrowane
Gramatyka opisowa
Wstęp do językoznawstwa
Ochrona własności intelektualnej (PL)
Podstawy komunikacji
Wystąpienia publiczne
Podstawy prawa i etyki (PL)
Kultura i historia krajów angielskiego obszaru językowego
Podstawy ekonomii (PL)
Podstawy psychologii (PL)
Wstęp do tłumaczeń ustnych i pisemnych
Negocjacje w biznesie
Podstawy zarządzania (PL)
Komunikacja międzykulturowa w biznesie (j. niem./ j. hiszp.)
Technologia informacyjna (PL)
Historia literatury anglojęzycznej
Filologia hiszpańska (od A1)
Język obcy
Język obcy II
Praktyka zawodowa
Metodyka pracy projektowej
Seminarium dyplomowe
Wychowanie fizyczne
BHP (PL)
Wyzwania rynku pracy (PL)
Praktyczna nauka j. hiszpańskiego - fonetyka
Praktyczna nauka j. hiszpańskiego - gramatyka
Praktyczna nauka j. hiszpańskiego - pisanie
Praktyczna nauka j. hiszpańskiego - konwersacje
Praktyczna nauka j. hiszpańskiego - sprawności zintegrowane
Gramatyka opisowa
Wstęp do językoznawstwa (PL)
Ochrona własności intelektualnej (PL)
Podstawy komunikacji
Wystąpienia publiczne
Podstawy prawa i etyki (PL)
Kultura i historia krajów hiszpańskiego obszaru językowego
Podstawy ekonomii (PL)
Podstawy psychologii (PL)
Wstęp do tłumaczeń ustnych i pisemnych
Negocjacje w biznesie
Podstawy zarządzania (PL)
Komunikacja międzykulturowa w biznesie (j. ang./ j. niem.)
Technologia informacyjna (PL)
Historia literatury hiszpańskiej i hiszpańskojęzycznej
Filologia niemiecka (od A1)
Język obcy
Język obcy II
Praktyka zawodowa
Metodyka pracy projektowej
Seminarium dyplomowe
Wychowanie fizyczne
BHP (PL)
Wyzwania rynku pracy (PL)
Praktyczna nauka j. niemieckiego - fonetyka
Praktyczna nauka j. niemieckiego - gramatyka
Praktyczna nauka j. niemieckiego - pisanie
Praktyczna nauka j. niemieckiego - konwersacje
Praktyczna nauka j. niemieckiego - sprawności zintegrowane
Gramatyka opisowa
Wstęp do językoznawstwa (PL)
Ochrona własności intelektualnej (PL)
Podstawy komunikacji
Wystąpienia publiczne
Podstawy prawa i etyki (PL)
Kultura i historia krajów niemieckiego obszaru językowego
Podstawy ekonomii (PL)
Podstawy psychologii (PL)
Wstęp do tłumaczeń ustnych i pisemnych
Negocjacje w biznesie
Podstawy zarządzania (PL)
Komunikacja międzykulturowa w biznesie (j. ang./ j. hiszp.)
Technologia informacyjna (PL)
Historia literatury niemieckiej i niemieckojęzycznej
Przedmioty specjalnościowe
Tłumaczenia w biznesie: Strategie i techniki tłumaczeniowe; Język angielski/ niemiecki/ hiszpański w zarządzaniu i marketingu; Język angielski/ niemiecki/ hiszpański w finansach i księgowości; Wprowadzenie do tłumaczenia ustnego; Wprowadzenie do tłumaczenia pisemnego; Tłumaczenie symultaniczne; Tłumaczenie konsekutywne; Tłumaczenie tekstów biznesowych; Tłumaczenie przysięgłe; Tłumaczenie prawnicze;
Komunikacja w biznesie Redagowanie i skład tekstów nieliterackich; Język angielski/ niemiecki/ hiszpański w zarządzaniu i marketingu; komunikacja w finansach i rachunkowości; Podstawy tłumaczenia; Tłumaczenie tekstów biznesowych; Copywriting; Język mediów społecznościowych.
Trener językowy: Elementy pedagogiki; Elementy psychologii; Podstawy dydaktyki; Nowoczesne technologie w nauczaniu języka angielskiego/ niemieckiego/ hiszpańskiego; Ewaluacja na zajęciach z języka angielskiego/ niemieckiego/ hiszpańskiego; Przygotowanie materiałów dydaktycznych; Emisja głosu; Szczegółowa metodyka nauczania języka angielskiego/ niemieckiego hiszpańskiego.
Trener personalny w ruchu pasażerskim (tylko filologia angielska): Terminologia związana z teorią lotu i procedurami bezpieczeństwa; Komunikacja interkulturowa; Komunikacja interpersonalna; Obsługa ruchu lotniczego; Bezpieczeństwo na lotnisku; obsługa lotnicza i morska; Komunikacja służb lotniskowych w sytuacjach kryzysowych.
Wykładowcy
Partnerzy kierunku
Specjalności i specjalizacje
Filologia angielska/Tłumaczenia w biznesie
Filologia angielska/Trener językowy
Filologia angielska/Komunikacja w biznesie
Filologia angielska/Trener językowy w ruchu pasażerskim
Filologia hiszpańska/Komunikacja w biznesie
Filologia hiszpańska/Tłumaczenia w biznesie
Filologia hiszpańska/Trener językowy
Filologia niemiecka/Komunikacja w biznesie
Filologia niemiecka/Tłumaczenia w biznesie
Filologia niemiecka/Trener językowy
Kontakt
Na Twoje pytania odpowie Biuro Rekrutacji Studia I stopnia
W listopadzie Biuro Rekrutacji jest nieczynne w każdą sobotę.
Budynek RR, parter
ul. Ratajczaka 1-3
61-891 Poznań
- pn-wt: 09:00 - 16:00
- śr: 10:00 - 15:00
- cz-pt: 09:00 - 16:00
- so: 10:00 - 14:00